close

Hooray  

這是在網站看到的一位媽媽的分享~~

提供大家參考

媽媽:sunny

小孩:誠哥

Storytelling是國外一種非常常用的教學方法,同樣的也是國外家庭日常親子互動的一個必備節目。近些年來在國內也是特別受到大家的推崇。

今天Sunny以以下這本非常簡單的繪本為例,大概簡單解釋一下如何去設計一個Storytelling的活動,

分為“Before Storytelling 講故事前”,“While Storytelling 講故事中”,“Post Storytelling 講故事後”三個版塊,

也許可以幫助到新老師或者嘗試開始和孩子講英文繪本的爸媽們提高在給娃娃們講故事的時候的有趣性和有效性。

 

繪本:Hooray for Fish

 

作者:Lucy Cousins(娃娃們很喜歡的波波鼠Maisy就出自這位大師手)

 

故事概要:little fish 快樂尋找媽媽,偶遇了各種奇奇怪怪的魚。大師的想像力是如此的豐富,簡單的線條顏色吸引著讀者的眼球。

 

這本書上出現的魚類基本包括:

 

     1. red blue yellow

 

     2. spotty stripy

 

     3. happy grumpy

 

     4. one two three

 

     5. elephant  shelly

 

     6. hairy scary

 

     7. eye shy fly sky

 

     8. fat thin

 

     9. fin

 

     10.curly twisty twirly

 

     11.upside down   round  best

 

誠哥首次讀本書的背景:

 

    1.數字123的英文表達(從另外一本書,Dog's Colorful Day處習得)

 

    2.對簡單顏色的單詞略有印象,媽媽說找顏色的話稍微能蒙對。(習得方式同上)

 

    3.對其中的elephant /strawberry/ happy /eye 大概在其他書上聽過

 

    4.娃娃對成對的詞感興趣,經常會比較大小,高矮胖瘦等等。

 

這些在誠哥略有印象的詞,其實也提起了孩子聽這個故事的興趣,第一次讀的時候,看到三條身上寫滿數字1 2 3的魚時,樂的開花了,接下來好幾次就為了看到他們而讀這本書,原因是那段時間學會了這三個的英文,在此可能得到的強烈的滿足感和成就感。

 

所以,我選擇書的標準除了文字、畫風,還有就是其中能有跟孩子能建立連接的東西,比如常識背景或者孩子自身的語言背景,這樣才能簡化英文作為外語給孩子帶來的壓力,成功減少了孩子對書本的排斥感,這個繪本就成功了一半了。

 

 

Before Storytelling(講故事前)

1.Create Interests引起聽故事的興趣

興趣的引起有很多種,可以和孩子一起回憶在哪裡看過什麼顏色或者形狀的魚;可以給孩子提前看相關的影片,比如國家地理雜誌或者是動物世界。以上的方法都需要一定的時間去整理才能執行。只記得當天在買到這本書後,迫不及待就想和兒子分享。所以就是用歌曲預熱(Songs before storytelling begins)的方式, 介紹了主人公:Little fish。

Sunny根據第一頁的內容編了一個關於little fish 的一首歌,第一次給娃娃講的時候臨時想起一個旋律,來自以前一位同事某次上課時候的一個曲調,Sunny改編之後給誠哥聽,沒想到誠哥完全被吸引了,後來經常沒事就自己哼起。至於講故事時候語調,相信很多講故事人都會去注意抑揚頓挫的。

2.Blocking Words 解決阻礙理解的詞彙

解決阻礙孩子理解大意的詞彙。這裡需要說明並非是解決所有生詞,而是會阻礙孩子理解大意的關鍵字。如果為了讀書而讀書,把所有生詞都在講故事前強迫孩子學會,我想我們讀書的初衷:Enjoy Reading(享受閱讀)可能會很難達到。孩子其實不需要讀懂所有的詞,孩子們就是要“讀”懂這本故事。至於是通過文字還是通過圖畫猜測,其實已經無所謂了。因為繪本中,至少有一半的信息量來自作者的插畫,好的繪本插畫可以很清楚地展示出作者需要表達的含義,正因為如此它們才適合被幼兒說讀懂。

這本Hooray for Fish,需要解決的是會阻礙孩子理解繪本含義的詞彙或句式:就是fish和mum。至少孩子在聽這本書之前,能夠知道英文的fish的含義及等同於魚。本故事的文字本身就是以fish為中心詞,孩子在整個故事過程可以接觸到很多有趣的形容詞。比如scary fish 張牙舞爪,grumpy fish 臭著臉,hairy fish 滿身毛等等。最近我家誠哥最喜歡的就是strawberry fish 和pineapple fish。

  

 

我就希望誠哥喜歡聽英語故事,不排斥這種陌生的很少在日常生活中接觸的語言,同時還能在圖畫或者我的幫助下,去理解故事的意思,就足夠了。有時候孩子的這種興趣真的很容易被扼殺,我也經常聽到有爸媽抱怨沒有辦法和孩子念英文繪本,我想說的是,其實不能怪罪孩子。同理,如果我乾巴巴用西班牙語或者任意一門大家都不會的語言去給大家講故事,我想大部分人可能也會聽走神。但是如果我在準備階段(before storytelling)能夠照顧到大家的這種學情,然後通過圖片,通過歌曲,通過我的表情肢體動作和語音語調,也許,請注意是也許,你能夠被我吸引過來聽一小會兒吧。

所以,在我家誠哥的英文繪本閱讀上,我真的慎重再慎重,挑選的也比較挑剔,重品質不重數量。目前覺得這個準則還是可以的,基本上挑選的繪本他自己還滿喜歡,讀了一次又一次。而且Sunny每次都要說服自己,千萬不要試圖讓孩子通過親子閱讀讓誠哥學會多少英語,我希望他先感興趣,再自然習得,得多少是多少,絕不強迫。往往還有更多驚喜。

 

 While Storytelling(講故事中

    有了前一個階段“Before Storytelling 
講故事前的準備,孩子已經開始對這本書感興趣了。家長或者師長要做的事情就是帶著孩子去進行親子閱讀。首先必須是親,然後才到讀。如果是家長,可以選擇和孩子並排坐或者抱孩子在腿上坐。如果是師長,面對著幾個孩子,讓孩子舒服地面對師長坐好,師長坐的位置略高於孩子們,孩子們不需要仰著脖子就可以看到老師即可。

 

Sunny認為在低幼段,和孩子們講故事的時候有兩個因素需要留意:

   1.Book Concept 書的概念

    2.Interaction 與聽眾的互動

  Book Concept

    首先看看北美閱讀體系中對於Emergent Reader (約Pre-K段幼稚園孩子)的特點分析和要求:

 

不難看出在北美,這個階段孩子主要的閱讀目標是瞭解關於“書”的概念,包括瞭解印刷體的含義;印刷以及書寫的順序是從左到右,從上到下,換行等;能夠使用簡單的“指讀”(邊指邊讀)的技巧(幼段孩子在對印刷材料概念不熟悉的時候,經常會發生讀錯行的事情,呵呵,回想我們自己小時候的閱讀經驗,經常也有相同的事情。經常要通過Re-read重複讀的技巧去確認資訊。);通過插畫來猜測故事意思的技巧。在自然拼音角度,能夠瞭解字母和單詞的不同,能認讀和說出26個字母的讀音和發音;通過首字母去區分單詞;能夠辨認大概10個左右的常用詞等。

    所以我在和誠哥或者和班裡的娃娃們做Storytelling講故事的時候,也儘量去參考北美的閱讀體系中對Pre-k 階段孩子的要求去建立Book 
Concept:

    1.Cover Page

    (1)指讀標題。可以強調多幾次,並用手指讀,給孩子做出示範。(幾次後,孩子基本可以自己讀出來標題)

    (2)每次讀完題目,把作者也讀出來“By Lucy Cousins”

    (3)可以讓孩子指認上面有的字母。(誠哥已經對26個字母非常熟悉,所以每次有認識標題的時候對於字母的認讀非常感興趣,也很有成就感)

   2.Pages

    (1)邀請孩子們負責翻頁,翻頁時讀出頁碼“page 1”。

    (2)“One to one” matching with finger: 
邊指邊讀,讓孩子瞭解閱讀的順序。這裡“指”指的是指出文字的同時,也指出相應的插畫內容。比如本故事中,讀到spotty  fish時,指著魚身上的斑點告知孩子“Here are the spots”,或者可以問孩子“Can you find some spots?”

 

  Interaction

    與孩子的互動通常都是通過的主要目的是提起孩子的興趣,同時還有一個非常重要的Concept :Checking(概念檢查)的作用,目的在於在檢查孩子對故事中出現的某些詞或者句的理解。幼齡段的繪本故事文字比較少,所以主要是幫助孩子理解單詞的概念。

    概念檢查或者解釋通常有以下幾種方法:

    1.Mime

動作模仿。家長嘗試模仿其中某些動作,比如Hooray for Fish 中的happy  fish、grumpy fish、scary  fish等,通過家長誇張的動作,會讓故事變得更有趣,孩子也就輕易地理解意思了。不需要家長用中文進行翻譯(Translation)。而且下次閱讀時候只要讀到這裡,孩子必定會模仿相應的表情動作,特別有趣。

  2.Realia

    實物展示。某些繪本中的圖畫因為用繪畫的手段,孩子不一定可以與真實生活中的東西相聯繫,比如Hooray for  Fish中的stripy fish,雖然我在讀的時候有用手指特意強調是條紋,但我覺得誠哥可能不是很能確切瞭解,於是只需要指一指他衣服上的條紋,他就明白了。

 

   3.Synonyms / Antonyms

     同義或者反義詞。這也是概念檢查和解釋的很常用方法。比如在Hooray for Fish中,fat  fish和thin fish就是概念的相反,孩子很容易就確定意思。再比如其中出現的詞:round and round,孩子一開始不能理解,告知他:like  a circle,他便對這個概念有了理解,因為他已經知道了circle就是圓形。

 

4.Word Formation

 

    單詞中的前尾碼等會讓孩子容易去理解一個詞。雖然這本書相對簡單,沒有太多複雜的前尾碼等。但是很多作者想像的魚的單詞很有意思,比如Ele-fish,長著大象的身子,魚的尾巴。還有shelly  fish 是一個貝殼魚等。其實孩子很好理解,因為elephant 孩子已經學過了。孩子在這個過程慢慢也會瞭解前尾碼對一個單詞意義的影響。


 

5.Concept Checking Questions

    簡稱CCQ。通過提問反問的方式確保孩子理解意思。比如本書中的eye fish時,可以問孩子:Where are  your eyes?或者指著其他五官問:Are they eyes?確定孩子把eye  fish鎖定為眼睛魚。也可以和孩子玩一個簡單的遊戲,用紙剪或者撕一個洞,讓孩子放在五官的位置上,孩子會很喜歡這種peeking的小遊戲。

 

 

6.Translation

    通過中文解釋,這是最後一種方法,當然如果能做到不用母語去解釋會更好,但我覺得不用太過糾結,有些時候部分情節較複雜的,我會在第一二遍用中文翻譯講解,後面才全部轉為全英。

CCQ在教學中被廣泛運用,包括單詞、句型以及語法點等的概念的理解,都可以用CCQ來檢測。以上介紹的幾種方法並不是Concept  Checking的全部,而是針對本故事做的選擇哦。

 Post storytelling (講故事後)

如果只是讓孩子讀完繪本,親子閱讀就結束了,那就有點可惜了。如果家長或者老師能夠展開相應的延展活動,會讓孩子更加能體會繪本中文字以及插圖的精美之處。

 

arrow
arrow
    文章標籤
    閱讀 共讀 學習 指導
    全站熱搜

    miyalin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()